Bảy Chuyện Kể Gothic
Khi nhắc tới nhà văn Đan Mạch Isak Dinesen, chắc hẳn bạn đọc Việt Nam sẽ nghĩ ngay tới “Châu Phi nghìn trùng” nổi tiếng - cuốn hồi ký của bà về 17 năm sống ở châu Phi - qua bản dịch ngọt ngào của dịch giả Hà Thế Giang. Nhưng có lẽ ít bạn đọc biết rằng chính tác phẩm đầu tay “Bảy chuyện kể Gothic” xuất bản năm 1934 ở Mỹ đã đưa Isak Dinesen trở thành một trong những nhà văn quan trọng nhất thế kỷ XX.
“Bảy chuyện kể Gothic” lần đầu được xuất bản ở Mỹ vào tháng 4 năm 1934, và được Câu lạc bộ Sách của tháng gửi tặng tới các thành viên của họ. Cuốn sách nhanh chóng trở thành một “cú hích”. Riêng Câu lạc bộ đã cho in 50.000 bản (sau khi Câu lạc bộ thỏa thuận về vấn đề bản quyền với Nhà xuất bản Harrison Smith & Robert Haas).
“Bảy chuyện kể Gothic” gồm 7 truyện, được đặt trong bối cảnh châu Âu thế kỷ XIX. Các truyện này xoay quanh nhiều chủ đề, là sự kết hợp giữa các yếu tố lãng mạn và siêu nhiên với lối kể chuyện châm biếm, tinh tế. Nhà phê bình Đỗ Lai Thúy ví tác phẩm này là “một tòa kiến trúc ngôn ngữ đồ sộ, bí hiểm, khó vào”.
-
Những con đường vòng quanh Pisa: Truyện được kể phần lớn dưới góc nhìn của nhân vật Bá tước Augustus von Schimmelmann, một quý tộc trẻ người Đan Mạch. Chuyện kể mở đầu với Augustus đang loay hoay đi tìm ý nghĩa cuộc đời và viết thư kể với người bạn rằng phải rời bỏ người vợ bởi cuộc hôn nhân không như anh ta mong đợi. Augustus đi tới Ý với hy vọng sẽ tìm được chìa khóa mở cánh cửa hạnh phúc. Thế nhưng, anh ta bất đắc dĩ bị cuốn vào chuyến đi tới Pisa để thay quý bà Carlotta de Gampocorta gửi thông điệp tới cháu gái Rosina của bà ta. Trong chuyến đi, Augustus đã dừng lại ở tửu quán nghỉ ngơi và bất đắc dĩ trở thành khán giả trong một cuộc đấu súng. Bất ngờ thay, cuộc đấu súng này lại là mảnh ghép trong bức tranh toàn bộ câu chuyện của hai bà cháu Carlotta, giúp gỡ rối mối quan hệ giữa hai người. Xuyên suốt chuyến hành trình của Bá tước Augustus, có những điều ngẫu nhiên đã xảy ra, nhưng đó có thể là những lời nhắc nhở của Chúa để giúp Augustus nhìn thấy ý nghĩa của cuộc đời.
-
Lão hiệp sĩ: Nam tước von Brackel là một quý tộc người Đan Mạch. Khi trò chuyện với một thanh niên trẻ, ông ta kể lại câu chuyện của chính mình. Chuyện diễn ra tại Paris, vào một đêm năm 1874, ả tình nhân đã tìm cách đầu độc Nam tước von Brackel nhưng ông ta may mắn thoát chết. Ngay trong đêm đó, sau khi thoát khỏi tòa lâu đài của ả tình nhân, ông ta đã vô tình gặp một cô gái còn rất trẻ rồi đưa về căn hộ của mình. Nam tước von Brackel đã có một đêm mặn nồng với cô gái và trong lòng huyễn hoặc rằng cô gái là một món quà mà thế lực bí ẩn nào đó ban tặng cho ông ta. Sáng hôm sau, khi thức dậy, cô gái đã hỏi Nam tước von Brackel trả mình 20 franc, thực tế phũ phàng đã kéo ông ta khỏi những ý nghĩa lãng mạn của buổi tối hôm trước.
-
Con khỉ: Đây là truyện đậm tính siêu nhiên trong 7 truyện này. Truyện đặt bối cảnh trong một tu viện ở Bắc Âu, bà Tu viện trưởng có một con khỉ mà bà vô cùng yêu quý, tới mức cho nó tự do đi lại khắp nơi. Một lần kia, người cháu của bà, Trung úy Boris, bất ngờ xuất hiện, nhờ bà giúp thoát khỏi một vụ tai tiếng mà có thể hủy hoại sự nghiệp lẫn cuộc đời cậu. Phương án bà Tu viện trưởng đề ra là Boris sẽ cưới Athena, con gái của người láng giềng, một điều khiến Boris hết sức ngạc nhiên bởi ngay từ khi còn nhỏ bà Tu viện trưởng và mẹ của cậu đã tìm cách chia tách cậu với Athena. Thế nhưng, Athena từ chối cưới Boris, cũng như thề sống độc thân suốt đời. Không bỏ cuộc, bà Tu viện trưởng đã mời Athena tới ăn tối. Ngay trong tối đó, Boris đã cưỡng ép cô phải hôn mình. Sáng hôm sau, bà Tu viện trưởng đã lợi dụng sự ngây thơ của Athena, khiến cô gái trẻ nghĩ rằng hành vi sai trái của Boris khiến cô không còn trinh trắng, và cô không còn cách nào khác ngoài việc kết hôn với Boris. Khi tình hình đang dần trở nên căng thẳng, một màn biến hóa bất ngờ xảy ra, con khỉ của bà Tu viện trưởng xuất hiện, biến hình thành bà Tu viện trưởng đích thực, còn người mà tất cả – kể cả người đọc – đều tin là bà Tu viện trưởng thì hóa ra lại là con khỉ.
-
Trận lụt tại Norderney: Truyện đặt trong bối cảnh năm 1835, khi cơn bão lớn quét qua khu nghỉ dưỡng ở bờ biển Đan Mạch. Vì cứu giúp một gia đình nông dân, vị Hồng y nổi tiếng Hamilcar von Sehestedt, Cô Malin Nat-og-Dag, nữ Bá tước Calypso và chàng trai trẻ Jonathan đã kẹt lại trong một gian gác. Trong thời gian chờ tới khi bình minh lên, cả bốn người đã lần lượt kể về câu chuyện của mình. Khi khám phá ra được sự kết nối trong tâm hồn qua câu chuyện kể của mỗi người, nữ Bá tước Calypso và chàng trai trẻ Jonathan được Hồng y nổi tiếng Hamilcar cùng Malin Nat-og-Dag tổ chức một lễ thành hôn đặc biệt. Còn vị Hồng y Hamilcar, bất ngờ thay, hóa ra lại chính là gã người hầu Kasperson, và Malin lần đầu tiên được nếm thử hương vị nụ hôn trước khi bước xuống nấm mồ.
-
Bữa tối tại Elsinore: Nội dung kể về cuộc đời của ba chị em nhà De Coninck, sau cuộc Chiến tranh Napoléon và sự kiện nhà nước Đan Mạch vỡ nợ năm 1813. Có điều gì đó khác lạ giữa hai chị em sinh Fanny và Eliza De Coninck với người em trai Morten De Conink, dẫu rằng nhìn từ bên ngoài họ gần như hoàn hảo đến đáng kinh ngạc. Cả ba chị em đều xinh đẹp, lôi cuốn, tràn đầy sức sống. Nhưng trên thực tế, chị em nhà De Coninck đều có tâm trạng u sầu khiến họ không hài lòng với mọi việc. Dù là hoa khôi, ngôi sao trong những buổi khiêu vũ khi còn trẻ, Fanny và Eliza lại trở thành những bà cô già và không bao giờ kết hôn hay có tình cảm với bất kỳ ai. Còn người em Morten tuy là anh hùng của Elsinore, được mọi người ngưỡng mộ, nhưng anh ta lại bỏ rơi vị hôn thê của mình, bỏ rơi quê hương. Morten sau này trở thành cướp biển và lênh đênh trên biển cho đến ngày bị treo cổ ở Havana. Hơn 30 năm sau khi Morten biến mất, một trận bão tuyết lớn đổ bộ vào Elsinore, đưa đến cuộc hội ngộ giữa Fanny, Eliza, Morten, cũng như mở ra những góc khuất tăm tối trong mối quan hệ giữa ba người.
-
Những kẻ sống trong mơ: Mở đầu bằng cảnh ba người đàn ông – một người da trắng châu Âu tên Lincoln Forsner, hai người Ả rập/châu Phi Said, Mira Jama – trên chiến thuyền dhow, trong một đêm tối trăng tròn năm 1863. Lincoln quyết định sẽ kể một câu chuyện với bối cảnh văn hóa khác hai người kia. “Những kẻ sống trong mơ” là chuyện lồng trong chuyện, về thời điểm Lincoln phát hiện ra mình yêu cùng một người phụ nữ với hai người quen là Friederich Hohenemser và Nam tước Guildenstern. Ban đầu không ai trong ba người bọn họ nhận ra đó là cùng một người phụ nữ, nhưng dần dần Lincoln, Friederich và Guildenstern biết được sự thật rằng người phụ nữ họ yêu tên Pellegrina Leoni, một danh ca opera vĩ đại. Nhiều năm trước, Pellegrina đã đánh mất giọng hát trong một vụ hỏa hoạn, và cô đã quyết định sống một cuộc đời với nhiều nhân dạng khác nhau.
-
Thi nhân: Truyện kể về ông ủy viên hội đồng Mathiesen có một cuộc sống thanh thản và mãn nguyện tại Hirschholm. Ông Hội đồng có niềm say mê với thi ca, tới mức gần như ám ảnh nhưng không thể sáng tác nên một bài thơ hay. Ông ta trở thành người bảo trợ cho nhà thơ trẻ Anders Kube. Ngoài Mathiesen, không một ai nhận ra tài năng thi ca thiên bẩm của Anders, kể cả chính Anders. Và ông Hội đồng ấp ủ ý định trông coi chàng thi nhân trẻ này thật kỹ, khiến cho anh ta có thể phát huy hết tài năng của mình. Với kế hoạch đó, ông Hội đồng đã cố tình kết hôn với một người phụ nữ mà Anders yêu, nghĩ rằng bi kịch và mất mát sẽ khiến chàng trai mang đến những bài thơ hay nhất. Ham muốn kiểm soát số phận đôi tình nhân trẻ của Mathiesen đã dẫn ông ta tới kết cục bi thảm.
Văn học Gothic là một thể loại hư cấu kết hợp hai yếu tố kinh dị và lãng mạn, miêu tả sinh động những câu chuyện kỳ bí với sự ghê rợn, tuyệt vọng, kỳ dị và mang màu sắc u ám, nó xuất hiện tại Anh từ cuối thế kỷ XVIII, đầu thế kỷ XIX. Nói đến văn học Gothic là nói tới đặc trưng “bóng tối” thể hiện các chủ đề cấm kỵ như loạn luân, siêu nhiên, hủy diệ với hệ thống nhân vật “bất thường” trong tính cách, tâm lý thường hay bị giam cầm trong không gian tối tăm, thời gian khép kín. Khi được hỏi tại sao lựa chọn tựa đề “chuyện kể Gothic”, Dinesen đáp: “Bởi tại Anh, nó đặt các câu chuyện vào bối cảnh thời đại và hàm ý về điều gì đó mà vừa mang sắc thái đề cao vừa ngập tràn bầu không khí giễu nhại trong thế giới yêu ma, bí ẩn.” Tự Dinesen xác định rõ: “Tôi không muốn viết theo đúng phong cách Gothic thật sự, mà sao phỏng phong cách Gothic, thời đại Lãng mạn của Byron, thời đại của người đàn ông… xây lên Strawberry Hill, thời đại phong cách Gothic hồi sinh.”
Thật vậy, khi lật qua từng trang sách, chúng ta sẽ như lạc vào một mê cung, một câu đố, không gian đa chiều, mà mỗi một tình tiết mới khiến ta không ngừng òa lên bất ngờ, phải trở lại đầu truyện để tìm những manh mối ẩn giấu mà tác giả đã khéo léo cài vào. Cứ mỗi lần đọc lại, chúng ta lại khám phá những chi tiết, ẩn ý mới.
Nhà văn Dorothy Canfield đã thốt lên khi lần đầu thưởng thức: “Chúng ta đưa ra đủ mọi điều vô nghĩa lý khi gắng diễn đạt về thứ gì đó - sách vở hay món ăn - khi nó đem tới cho chúng ta thứ cảm giác mới lạ. Nhưng làm sao mà khơi gợi lên ngôn từ diễn đạt bất kỳ cảm giác nào trừ phi người ta đã phải biết đến cảm giác đó rồi! Thôi thì đành phải nói thế này cho phải lẽ: Cứ nếm thử đi, bạn sẽ ngấu nghiến ngay thôi mà!”
Mùa xuân năm 1933, “Bảy chuyện kể Gothic” chính thức được viết xong, nhưng khi tác giả gửi tới một số nhà xuất bản ở Anh Quốc thì bị từ chối. Em trai của tác giả, Thomas Dinesen đã gửi bản thảo cho nhà văn người Mỹ Dorothy Canfield (thành viên ban tuyển chọn sách của Câu lạc bộ Sách của tháng). Canfield rất ấn tượng và đã giới thiệu “Bảy chuyện kể Gothic” cho Nhà xuất bản Mỹ Harrison Smith & Robert Haas. Để in được, Nhà xuất bản ra điều kiện là Karen Dinesen không được nhận tiền tạm ứng và sách phải do nhà văn nổi tiếng viết lời giới thiệu. Bà đồng ý và yêu cầu thêm: bà sẽ dùng bút danh chứ không dùng tên thật. Từ đây cái tên “Isak Dinesen” ra đời – “Dinesen” là họ thời con gái, “Isak” là phiên bản Đan Mạch của cái tên Isaac (có nghĩa là “tràng cười”), mang hàm ý về đứa con sinh sau đẻ muộn, không được mong đợi.
“Bảy chuyện kể Gothic” bản tiếng Việt này có thêm 10 tranh minh họa màu đầy ma mị, quyến rũ, như là một phần quà tặng bạn đọc góp thêm sự hấp dẫn và thú vị. Ngoài ra, dịch giả Nguyễn Tuấn Bình cũng lược dịch thêm phần phân tích 7 truyện từ cuốn sách “Understanding Isak Dinesen” (Để hiểu Isak Dinesen) của nhà phê bình Susan C. Brantly, qua đó độc giả có thể hiểu hơn phong cách viết của Isak Dinesen.
Vào ngày đầu tiên chuyển đến San Francisco để sống cùng anh trai, cô sinh viên Tàte Collins đã vô tình chạm mặt chàng phi công trẻ Miles Archer. Cuộc gặp gó dầy kịch tính
“Đất đai phì nhiêu là thế, mà sao rễ chẳng đâm sâu. Bão tố tràn qua, ngay cả đại thụ cũng bật gốc; lũ người da trắng ập tới, con thơ bị giật khỏi vòng
Bất Khuất không chỉ kể về lòng dũng cảm hay khí phách miền Nam, mà còn là câu hỏi về đạo đức, danh dự và sự thay đổi giá trị sống khi thế giới cũ
Miền Hạnh Phúc Kể từ phút giây gặp gỡ hồi đại học, Harriet Kilpatrick và Wyn Connor đã là một cặp đôi hoàn hảo, một hình mẫu cho "tình yêu đích thực". * Mối tình của
Nửa Kia Biệt Tích “Một câu chuyện mê hoặc về bản sắc, tình yêu và nguồn cội.” - Good Morning America Tất cả bắt đầu từ một cặp song sinh nữ. Hai chị em, trước
Thông tin chi tiết Mã hàng 8936107814078 Tên Nhà Cung Cấp CÔNG TY TNHH SÁCH & TRUYỀN THÔNG VIỆT NAM Tác giả Quang Nguyên H-ng NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng
Kiêu hãnh & Định kiến là một trong những kiệt tác bất hủ của Jane Austen – không chỉ kể câu chuyện tình yêu lãng mạn, mà còn phơi bày bức tranh hiện thực xã
Tổng Ôn Toán Học - Tập 1 (Theo Chương Trình SGK Mới) - Hệ thống kiến thức và video bài giảng theo chương trình sách giáo khoa mới - Đầy đủ các dạng thức và
Khởi đầu bằng sự lãng mạn, kết thúc bằng một bi kịch, cuốn sách sẽ kích thích mọi tế bào thần kinh của độc giả! Cơn gió đó giống như cơn thịnh nộ của Chúa
Tác giả: Sarah Dessen Dịch giả: Thanh Tâm; Ngày xuất bản: 10-2020 Kích thước: 14.5 x 20.5 cm Nhà xuất bản: NXB Thanh Niên Hình thức bìa: Bìa mềm Số trang: 508 "Mùa hè năm
Sơ lược về tác phẩm Sẽ có người không khỏi băn khoăn khi cầm cuốn sách khổ lớn dày hơn 500 trang này trên tay. Có vẻ quá nặng, theo cả nghĩa đen và nghĩa
Combo 2 Cuốn: Đại Gia Gatsby (Tái bản 2018) + Trà Hoa Nữ - tặng kèm bookmark AHA 1. Đại Gia Gatsby (Tái bản 2018) Phất lên nhanh chóng từ chỗ "hàn vi", Gastby, nhân
Tác giả Nicholas Sparks Ngày xuất bản 08-2018 Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn Dịch Giả L.T.K Loại bìa Bìa mềm Số trang 628 GIỚI THIỆU SÁCH Kẻ Giấu Mặt Cuộc đời
Chuyện Tình Agatha Christie - Nữ Hoàng Trinh Thám Của Mọi Thời Đại 1. THÔNG TIN TÁC GIẢ Nina de Gramont là giảng viên môn Viết sang tạo tại Đại học Bắc Carolina Wilmington. Cô
Đọc Lolita ở New York, không có gì đáng nói. Đọc Lolita ở Paris, lại càng không có gì đáng nói. Đọc Lolita ở Thimphu, Bhutan thì hẳn có hơi đặc biệt. Đọc Lolita ở
Kẻ Giấu Mặt Cuộc đời mỗi người có thể không tránh khỏi những ngày tang thương ảm đạm, nhưng cũng có những ngày hoàn hào, ngày huy hoàng lộng lẫy, khi mọi thứ dường như
1. Palomar Một ngày đẹp trời, anh bạn Palomar vốn tính trầm tư quyết định thoát khỏi vũ trụ ngôn ngữ và dùng ánh mắt lĩnh hội thế giới quanh mình. Trên bãi biển, trong
TÁC PHẨM MỚI NHẤT CỦA BẬC THẦY LÃNG MẠN NICHOLAS SPARKS! Định mệnh quan trọng nhất trong cuộc đời mỗi người chính là định mệnh liên quan tới tình yêu. Tru Walls, 42 tuổi, là
Bí Ẩn Sun Down "Năm 1982, Viv Delaney - một cô gái 20 tuổi - bị mất tích tại nhà nghỉ Sundown đúng vào lúc trên sóng truyền hình đang đưa tin về những
Người thu gió là câu chuyện phi thường mà có thực về óc sáng tạo của con người và khả năng vượt qua nghịch cảnh. Đây sẽ là nguồn cảm hứng cho bất cứ ai
Nửa Kia Biệt Tích ------------ “Một câu chuyện mê hoặc về bản sắc, tình yêu và nguồn cội.” - Good Morning America Tất cả bắt đầu từ một cặp song sinh nữ. Hai chị
Câu chuyện bắt đầu từ Anna, một phụ nữ trẻ có niềm yêu thích với các chủ đề tâm linh, bí truyền, trải qua nỗi thất vọng cay đắng và quyết định tự tử trong
Giả Mạo GIẢ MẠO là câu chuyện bi thảm bắt nguồn từ những sự thật không thể tránh khỏi của cuộc sống trên đất Mỹ: rằng người da trắng luôn có một lợi thế tự
Ngày nay Những người châu Âu được đánh giá là một tiểu thuyết tươi sáng nhất và hóm hỉnh nhất của Henry James. Sau khi in thành sách, Những người châu Âu chưa bao giờ
Lấy bối cảnh một khu dân cư Ả Rập chịu ảnh hưởng sâu sắc văn hóa Hồi giáo ở Maroc, Đứa trẻ cát kể câu chuyện về Ahmed, đứa con gái thứ tám trong gia
“Washington Square” của Henry James — một câu chuyện tinh tế, lạnh lùng và buốt giá về tình yêu, danh dự và sự phản kháng trong im lặng: WASHINGTON SQUARE ️ Henry James – bậc
Đứa Con Gái Hoang Đàng - Hai Số Phận - Phần II------------ "Tiếp nối cuốn tiểu thuyết nổi tiếng HAI SỐ PHẬN về William Kane và Abel Rosnovski, Đứa con gái hoang đàng là một
Tình Yêu Xấu Xí Vào ngày đầu tiên chuyển đến San Francisco để sống cùng anh trai, cô sinh viên Tàte Collins đã vô tình chạm mặt chàng phi công trẻ Miles Archer. Cuộc gặp
Bí Mật Của Thiên Thần Ngay cả các thiên thần cũng có những con quý của riếng mình... Paris, Giáng sinh năm 2021. Sau một cơn dau tim, Mathias Taillefer tinh dậy trong phòng bệnh.
Người nuôi ong thành Aleppo - The beekeeper of Aleppo (Aspen Words Literary Prize Winner) ------------ Nuri là một người nuôi ong và Afra, vợ anh, là một nghệ sĩ. Buổi sáng, Nuri dậy
"Đôi khi người ta cần phải cắt đứt quan hệ với những nơi họ sinh ra, với quá khứ của chính họ và bắt đầu lại từ đầu. Giống như những ngọn lửa thảo nguyên.
Will Freeman ba mươi sáu tuổi, độc thân, bảnh bao, sành điệu và giàu có. Anh sống một cuộc đời vô lo vô nghĩ, không thích trẻ con nhưng lại có hứng thú với mẹ
Bạn có biết không, trong tự nhiên, loài sếu mỗi khi đông tới sẽ tung cánh bay về phương Nam, khép lại một vòng đời trọn vẹn. Cũng như ông lão Bo trong câu chuyện
Tiểu Thuyết Nước Ngoài - Kẻ Giấu Mặt Cuộc đời mỗi người có thể không tránh khỏi những ngày tang thương ảm đạm, nhưng cũng có những ngày hoàn hào, ngày huy hoàng lộng lẫy,
Dan Brown - Điểm Dối Lừa (Bìa cứng) Tái bản 2022 Cùng với những cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của mình như Mật mã Da Vinci, Biểu tượng thất truyền, Hỏa ngục, Pháo đài sốDan Brown
Công ty phát hành Nhã Nam Tác giả: Vladimir Nabokov Ngày xuất bản: 09-2015 Kích thước: 15 x 24 cm Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn Dịch Giả: Dương Tường Loại bìa:
Bí Mật Mùa Hè Năm Ấy Tác giả Sarah Dessen Người Dịch Thanh Tâm NXB NXB Thanh Niên Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 500 Kích Thước Bao Bì 20.5 x 14.5 cm Số trang
Mã hàng 8935235242173 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Joses Mauro De Vasconcelos Người Dịch Đặng Bảo Kim NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 400
Hành trình khám phá những bí mật của vụ trộm lớn nhất lịch sử hội họa năm mặt trái đầy đen tối của giới nghệ thuật ngày nay. Quá khứ và hiện tại xung đột trong câu chuyện về trộm cắp nghệ thuật, giả mạo và giết người. Nàng Mona Lisa cuối cùng là câu chuyện hồi hộp đến thót tim, nhưng cũng đầy lãng mạn và gợi cảm, đáng sợ và ly kỳ. Nó khai thác niềm đam mê phổ quát của chúng ta với Leonardo da Vinci, với “đồ authentic” và “đồ fake”, với những người luôn khao khát sở hữu các tác phẩm nghệ thuật vô giá, không từ thủ đoạn để có được chúng, kể cả giết người! Jonathan Santlofer là một họa sĩ và nhà văn người Mỹ. Ông từng giành được Giải thưởng Nero cho Tiểu thuyết Tội phạm hay nhất năm 2009. Ở cương vị họa sĩ, ông có nhiều tác phẩm được trưng bày rộng rãi tại Mỹ, châu Âu và châu Á, như Bảo tàng Nghệ thuật Metropolitan, Viện Nghệ thuật Chicago, Bảo tàng Newark và Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Tokyo. *** (Tặng kèm bookmark) NÀNG MONA LISA CUỐI CÙNG Tác giả: Jonathan Santlofer Dịch giả: Vương Thanh Tâm Nhà phát hành: Az Việt Nam Nhà xuất bản: NXB Dân Trí *** Thông tin sách: Hình thức: Bìa mềm Số trang: 416 trang Khổ sách: 14,5 x 20,5 cm Cân nặng: 500gr Năm phát hành: 7/2/2025 *** #nàng_monalisa_cuối_cùng #azvietnam
Bồi Thẩm Cuối Cùng ------------ Năm 1970, tờ tuần báo Thời Báo Hạt Ford bị phá sản. Trước sự kinh ngạc của nhiều người, Willie Traynor – một thành niên 23 tuổi bỏ học
Chuyện Tình Agatha Christie - Nữ Hoàng Trinh Thám Của Mọi Thời Đại 1. THÔNG TIN TÁC GIẢ Nina de Gramont là giảng viên môn Viết sang tạo tại Đại học Bắc Carolina Wilmington. Cô
Những người châu Âu Henry James, Phan Lương dịch 240 trang 13,5 x 20 cm
Lấy bối cảnh khu phố quý tộc Washington Square ở New York vào những năm 1840, cuốn tiểu thuyết xoay quanh Catherine Sloper – một cô gái trầm lặng, ít nổi bật, sống dưới cái
Tiểu thuyết “Bàn tay thợ đồng hồ” của tác giả Jeffery Deaver mở đầu bằng vụ việc, khi một cần cẩu bị sập một cách bí ẩn ở thành phố New York đông đúc náo
Tôi Vẫn Sống Hơn mười năm trời, Jess không được thấy mặt người cha từ-bỏ-tiện-nghi-sống-đời-ở-ẩn của mình. Tuy nhiên, sau vụ tai nạn xe hơi khiến mẹ bị tử vong và bản thân bị thương,
TÁC GIẢ: Megan Miranda Số trang: 404 NXB: NXB THANH NIÊN Công ty phát hành: 1980books Năm xuất bản: 2021 KẺ LẠ HOÀN HẢO THỊ TRẤN NHỎ VỚI NHỮNG BÍ MẬT LỚN Cuộc gặp gỡ
Những điều tồi tệ cứ liên tiếp trút xuống đầu A. J. Fikry: Vợ anh qua đời, hiệu sách hai người cùng nhau gây dựng giờ đây làm ăn thua lỗ, cuốn sách quý trị giá bằng cả một gia tài của anh cũng không cánh mà bay. Ngày qua ngày, Fikry chìm trong men rượu, trở nên xa cách với tất cả mọi người trên đảo Alice, cho đến một hôm nọ... Một thứ “bí ẩn” bị bỏ lại trong hiệu sách khiến cuộc sống của Fikry đảo lộn hoàn toàn Kết hợp những tình tiết bất ngờ cùng những cảm xúc mạnh mẽ, Hiệu sách trên đảo là câu chuyện về những cơ hội thứ hai, về việc bước tiếp thế nào sau những mất mát, và là cuốn sách mà những người yêu văn chương, tin vào sức mạnh thay đổi cuộc đời của sách vở nên đọc một lần trong đời. Tác phẩm đáng chú ý nhất của Gabrielle Zevin, tác giả cuốn sách lừng danh Ngày mai, ngày mai, và ngày mai nữa.
Khởi Đầu Của Chúng Ta Lily và chồng cũ, Ryle, vừa mới ổn định được nhịp điệu chung trong việc cùng nuôi con một cách văn minh thì cô bất ngờ gặp lại mồi tình
LƯU Ý : SÁCH CHỈ TẶNG KÈM QUÀ CHO BẢN IN ĐẦU TIÊN “Đất đai phì nhiêu là thế, mà sao rễ chẳng đâm sâu. Bão tố tràn qua, ngay cả đại thụ cũng bật gốc; lũ người da trắng ập tới, con thơ bị giật khỏi vòng tay mẹ; những đứa trẻ bị bắt và bán sang bên kia đại dương, nhưng trong tim chúng luôn ấp ủ một hạt mầm nhỏ bé, ngân vang khúc ca về một cuộc sống khác. … Không có rễ, cây cỏ sẽ chết. Chúng tôi cũng vậy, chết dần chết mòn dưới nắng hè gay gắt hay dưới cây roi của lũ người da trắng. Máu của chúng tôi thấm đẫm mảnh đất này, nuôi dưỡng những cái rễ. Chúng tuy nông, nhưng rất đỗi kiên cường. Suy cho cùng, thế giới mới này vẫn còn chút hy vọng mong manh.” “Khúc hát ru bên bờ tự do” là tác phẩm đầu tay của Eleanor Shearer - một cây bút trẻ thuộc thế hệ con cháu của những người di cư từ vùng Caribe đến Anh sau Thế chiến II. Cuốn sách là lời tri ân sâu sắc gửi tới lịch sử, đồng thời cất lên tiếng nói mạnh mẽ về tình mẫu tử và khát vọng tự do. Tiểu thuyết mở ra khung cảnh những đồn điền ở Providence (Caribe), nơi sinh mệnh và số phận của người nô lệ da đen bị đặt dưới ách thống trị tàn bạo. Niềm hy vọng le lói xuất hiện khi đạo luật bãi bỏ chế độ nô lệ được ban hành. Thế nhưng, Rachel - nhân vật chính của “Khúc hát ru bên bờ tự do” thấu hiểu hơn ai hết rằng tự do không phải món quà dễ dàng trao tặng tới vậy. Để giành lấy tự do thật sự, bà đã bỏ trốn khỏi chế độ “học việc” trá hình - thứ xiềng xích mới khoác lớp áo nhân đạo mà những chủ đồn điền đã “ban phát” cho những nô lệ cũ của họ và bắt đầu hành trình tìm lại những đứa con, những báu vật mà người da trắng đã tước đoạt khỏi vòng tay của bà. Micah, Mary Grace, Mercy, Thomas Augustus và Cherry Jane... Rachel đã thầm gọi tên các con mình như cất tiếng hát ru giữa đêm tối. Mỗi cái lên như là lời nguyện cầu, vừa là sợi chỉ mong manh giữ bà đứng vững trên con đường đầy mịt mù, không biết đâu là kết thúc. Rachel vẫn cứ đi, rời Barbados, xuôi theo những con sông, băng qua cánh rừng sâu thẳm, rồi vượt biển đến Trinidad… lần tìm từng dấu vết mong manh về những đứa con có thể đã không còn hiện hữu trên đời. Cuộc tìm kiếm ấy không chỉ chất đầy hiểm nguy, mà còn là cuộc thử thách lòng can trường và sức mạnh của tình mẫu tử. Đồng hành cùng Rachel là những kiếp người cùng chung nỗi đau: Má B, Tituba, Quamina, Nobody, Hope… Mỗi người một số phận, một câu chuyện, góp phần phản chiếu nỗi khát khao tự do, cũng như sự kiêu hãnh và phẩm giá không gì dập tắt nổi của con người trong một thời đại đầy biến động. “Khúc hát ru bên bờ tự do” không chỉ là một tiểu thuyết lấy cảm hứng từ lịch sử, mà còn là khúc ca hào hùng về khát vọng hạnh phúc. Tự do không dừng ở khoảnh khắc tháo bỏ xiềng xích, mà là hành trình hàn gắn vết thương và tìm lại ánh sáng sau bóng tối. Với giọng văn truyền cảm và lối kế chuyện cuốn hút, Eleanor Shearer đã khắc họa một tình mẫu đầy kiên định để chống chọi với những tàn nhẫn của thời cuộc, đồng thời tái hiện giá trị văn hóa cùng nỗi đau và niềm hy vọng của những cộng đồng từng bị nô dịch - những con người mang ý chí sắt đá, dám đứng dậy đấu tranh để đòi lại quyền được sống cho chính mình. Cuốn sách nhắc nhở ta rằng, dẫu bóng tối của bất công có phủ kín bao lâu, ánh sáng của tình thương, sự gắn kết của gia đình và niềm tin vào tự do vẫn luôn tồn tại, soi rọi và dẫn lối ta đến bến bờ bình yên! — NHỮNG THÀNH TÍCH ẤN TƯỢNG CỦA CUỐN SÁCH: Ra mắt độc giả lần đầu vào tháng 1/2023, tiểu thuyết “Khúc hát ru bên bờ tự do” nhanh chóng khẳng định dấu ấn khi được đề cử cho Giải thưởng Goodreads Choice năm 2023 và Giải thưởng Dayton Literary Peace năm 2024. Tác phẩm cũng lọt vào danh sách dài (longlist) của Giải thưởng Văn học Dublin năm 2024. Bên cạnh đó, “Khúc hát ru bên bờ tự do” còn được vinh danh là một trong 100 cuốn sách phải đọc của Tạp chí Time năm 2023 và được khuyên đọc bởi Câu lạc bộ sách Good Morning America.
Giữa lòng Edinburgh, Rabih và Kristen gặp nhau và yêu nhau, kết hôn rồi có con. Mọi bộ phim, mọi tiểu thuyết lãng mạn đều xoáy sâu vào cái thuở ban đầu mê say đó.
"Những đợt sóng trở nên hung dữ và tồi tệ hơn mỗi khi có một trận gió nổi lên. Thời tiết êm ả buổi sáng sớm thay dổi đột ngột từ trạng thái hiền lành
Nhật Ký Tiểu Thư Jones: Điên Lên Vì Trai Ở tuổi trung niên, “tiểu thư” Jones đã kịp là một quý bà, nhưng đau lòng thay đã góa bụa. Là bà mẹ có hai con
Các bạn sẽ biết những ngôi sao của làng kinh doanh giải trí và giới thượng lưu chính trị thế giới phản ứng thế nào trước các cuốc điện thoại chơi khăm, Petro Poroshenko uống
Những Cô Gái Mất Tích Ở Willowbrook Không khí có vị như cái chết. Những bóng người lảo đảo qua lại, chậm rãi và có hệ thống, nhanh chóng và điên cuồng. Những tiếng
Uladzimir Karatkievich là nhà văn nước Cộng hòa Belarus với thiên tiểu thuyết Đội săn của Quốc vương Stakh (1959), được chấp bút từ năm 1950. Đội săn của Quốc vương Stakh lấy cảm hứng
Sơ lược về tác phẩm Aomame đang sống ở năm 1984. Bản Sinfonietta của Leoš Janáček phát ra từ đài FM trong chiếc taxi trên đường cao tốc thủ đô khiến nàng bắt đầu
Tôi không thể từ chối người khác. Tôi luôn sợ người khác không vui. Có những điều muốn nói ra, nhưng lại không thể nói ra được. Nếu bạn cũng gặp những vấn đề tương
“Tinh tế… Về phong cách, Greenwell ảnh hưởng từ Sebald nhiều hơn Nabokov… Một trong những nét đẹp lớn trong văn Greenwell là văn anh cực kỳ sâu sắc, ngay cả khi chạm đến nhu
Mã hàng 8935235241466 Tác giả Machida Sonoko Người Dịch Nguyễn Hải Anh NXB Phụ Nữ Năm XB 2024 Kích Thước Bao Bì 20.5 x 14 cm Số trang 336 Hình thức Bìa Mềm Những
Trang đầu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Trang cuối